How many sorrows Do you try to hide In a world of illusion That's covering your mind? I'll show you something good Oh I'll show you something good. When you open your mind You'll discover the sign That there's something You're longing to find... The miracle of love Will take away your pain When the miracle of love Comes your way again. Cruel is the night That covers up your fears. Tender is the one That wipes away your tears. There must be a bitter breeze To make you sting so viciously - They say the greatest coward Can hurt the most ferociously. But I'll show you something good. Oh I'll show you something good. If you open your heart You can make a new start When your crumbling world falls apart. | Ile jeszcze zmartwień Będziesz usiłował ukryć? W świecie iluzji Przyćmiewa to Twój umysł Pokażę Ci coś dobrego Och, pokażę Ci coś dobrego Jeżeli otworzysz umysł Odkryjesz wskazówkę, Że jest tam coś Czego usilnie szukasz Cud miłości Ukoi Twoj ból Gdy cud miłości Wejdzie ponownie na Twoją drogę Okrutna jest noc, Która skrywa Twoje lęki Czuły jest ten Kto wyciera Twe łzy To musi być gorzka bryza, Która bezlitośnie Cię wyniszcza Mówią, że największy tchórz Potrafi zranić najmocniej Jadnak ja Ci pokażę coś dobrego Och, pokażę Ci coś dobrego Jeżeli otworzysz swoje serce Możesz zacząć wszystko od nowa Gdy Twój kruchy świat zacznie się rozpadać |
poniedziałek, 22 grudnia 2008
Eurythmics "Miracle Of Love"
czwartek, 18 grudnia 2008
Eurythmics "Here Comes The Rain Again"
here comes the rain again falling on my head like a memory falling on my head like a new emotion I want to walk in the open wind I want to talk like lovers do I want to dive into your ocean is it raining with you so baby talk to me like lovers do walk with me like lovers do talk to me like lovers do here comes the rain again raining in my head like a tragedy tearing me apart like a new emotion oooooh I want to breathe in the open wind I want to kiss like lovers do I want to dive into your ocean is it raining with you so baby talk to me like lovers do here comes the rain again falling on my head like a memory falling on my head like a new emotion (here it comes again, here it comes again) I want to walk in the open wind I want to talk like lovers do I want dive into your ocean is it raining with you | Znów nadchodzi deszcz, osiadając w mojej głowie jak pamięć, osiadając w mojej głowie jak nowe uczucie, Chcę iść na otwartym wietrze Chcę rozmawiać jak kochankowie, Chcę zanurkować w Twoim oceanie Czy to pada z Tobą? Więc kochanie mów do mnie jak mówią kochankowie, chodź ze mną jak chodzą kochankowie mów do mnie, jak mówią kochankowie Znów nadchodzi deszcz, pada w mojej głowie jak tragedia, rozdzierając mnie jak nowe uczucie, Chcę oddychać pełnymi płucami, Chcę całować jak kochankowie, Chcę zanurkować w Twoim oceanie, |
wtorek, 16 grudnia 2008
It's a human sign When things go wrong When the scent of her lingers And temptation's strong Into the boundary Of each married man Sweet deceit comes calling and negativity lands Cold cold heart Hard done by you Some things look better baby Just passing through And it's no sacrifice just a simple word It's two hearts living In two separate worlds But it's no sacrifice No sacrifice It's no sacrifice at all Mutual misunderstanding After the fact Sensitivity builds a prison In the final act We lose direction No stone unturned No tears to damn you When jealousy burns Cold cold heart Hard done by you Some things look better baby Just passing through.. | To ludzka rzecz, jeśli wszystko jest nie tak Kiedy jej zapach pozostaje i tak bardzo nęci Są jakieś granice dla każdego żonatego faceta Słodkie kłamstwo przychodzi na usta i sprawia, że zaprzeczasz Zimne, zimne serce, przez ciebie stało się takie twarde Niektóre rzeczy wyglądają lepiej, dziecino, kiedy już przeminą To nie jest żadne poświęcenie, to tylko koleje losu To dwa serca żyjące w dwóch osobnych światach Ale to nie jest żadne poświęcenie, żadne poświęcenie To nie jest w ogóle żadne poświęcenie Wzajemne niezrozumienie już po wszystkim Wrażliwość wznosi wiezienie w ostatnim akcie Tracimy orientację, nie ma kamienia nie do skruszenia Nie ma łez, by cię potępić, gdy płonie zazdrość Zimne, zimne serce, przez ciebie stało się takie twarde Niektóre rzeczy wyglądają lepiej, dziecino, kiedy już przeminą To nie jest żadne poświęcenie, to tylko koleje losu To dwa serca żyjące w dwóch osobnych światach Ale to nie jest żadne poświęcenie, żadne poświęcenie To nie jest w ogóle żadne poświęcenie Zimne, zimne serce, przez ciebie stało się takie twarde Niektóre rzeczy wyglądają lepiej, dziecino, kiedy już przeminą |
Dire Straits "Brothers in arms"
These mist covered mountains Are a home now for me But my home is the lowlands And always will be Some day you'll return to Your valleys and your farms And you'll no longer burn To be brothers in arm Through these fields of destruction Baptism of fire I've witnessed your suffering As the battles raged higher And though they did hurt me so bad In the fear and alarm You did not desert me My brothers in arms There's so many different worlds So many different suns And we have just one world But we live in different ones Now the sun's gone to hell And the moon's riding high Let me bid you farewell Every man has to die But it's written in the starlight And every line on your palm We're fools to make war On our brothers in arms | Mgła spowiła góry Są dla mnie teraz domem Ale moim prawdziwym domem są niziny i zawsze będą Pewnego dnia wrócisz do Twoich dolin i Twoich farm i już nie będziesz dłużej płonąć jako mój towarzysz broni Przez pola zniszczenia Chrzty bojowe Swiadczyłem Twojemu cierpieniu Gdy bitwa się toczyła I chociaż ranili mnie tak bardzo w lęku i alarmie Nie opuściłeś mnie Mój towarzyszu broni Jest tak wiele różnych światów I tyle różnych słońc My mamy jeden świat a i tak żyjemy w różnych Teraz słońce zachodzi i księżyc pojawia się na niebie Pozwól mi się pożegnać Każdy musi umrzeć Ale tak zapisano w gwiazdach I na każdej linii Twojej dłoni Jesteśmy głupcami wszczynającymi wojnę Z naszymi towarzyszami broni. |
Chris Rea "The Road To Hell
Well I'm standing by a river But the water doesn't flow It boils with every poison you can think of And I'm underneath the streetlight But the light of joy I know Scared beyond belief way down in the shadows And the perverted fear of violence Chokes the smile on every face And common sense is ringing out the bell This ain't no technological breakdown Oh no, this is the road to hell And all the roads jam up with credit And there's nothing you can do It's all just bits of paper flying away from you Oh look out world, take a good look What comes down here You must learn this lesson fast and learn it well This ain't no upwardly mobile freeway Oh no, this is the road Said this is the road This is the road to hell | Tak więc stoję przy rzece Ale woda nie płynie Kipi każdą możliwą trucizną I stoję pod uliczną latarnią Ale znane mi światło radości Niewyobrażalnie przerażone w cieniach na dole A wypaczony strach przed przemocą Zabiera uśmiech z każdej twarzy Zdrowy rozsądek rozjaśnia wszystko To nie jest żadna techniczna awaria O nie... to jest droga do Piekła Wszystkie drogi wypełnione są uznaniem I nie możesz nic z tym zrobić To wszystko kawałki papieru odlatujące od ciebie Zerknij na świat, dobrze się przyjrzyj Temu co się tutaj dzieje Musisz wyciągnąć dobre wnioski z tej lekcji To nie jest żadna autostrada społecznego awansu O nie... to jest droga do Piekła Powiedziałem, to jest droga to Piekła To jest droga do Piekła |
Subskrybuj:
Posty (Atom)